„Families are like fudge – mostly sweet but with a few nuts“
– my job is to pick out the nuts and make it into smooth nougat.
Lets find out how to reach a better understanding among each other in both – language and communication!
„We are trying our best to grow our children (8 &7) in a multi-cultural environment. We recently moved from Austria to Italy, and I recognized that as we introduced a new language (Italian) both children were starting to loose vocabulary and grammar in German. Luckily, we crossed path with Marie-Antoinette. She has both the education and experience with families similar to ours. At first, she asked several questions about the specific learning path of the children. This made me reflect and also feel that she was exactly the person I was looking for!
I have been impressed how quick Marie-Antoinette established a link of trust with the children.“
Mother of 2, 8&7, Turin
„Dank Antoinette habe ich die mehrsprachige Erziehung aus einem neuen Blickwinkel entdeckt: dem meiner Kinder. Diese Einsicht und ihre praktischen Tips zur mehrsprachigen Erziehung haben bei uns zu überraschend schnellen Ergebnissen geführt. Meine Töchter zeigen nun großes Interesse an „Mamas“ Sprache und teilen stolz das neu Gelernte mit ihrer Umwelt.“
Mutter von 2 Töchtern, 2,5 & 4 J., Turin